include_spans=True
使用 Lumia 1020 拍摄反而是当下的影像旗舰,越来越聪明,也越来越自动。算法帮你决定曝光、色彩、锐化,一切都很讨喜,却总带着一点计算过度的痕迹。1020 的照片则完全相反——笨拙、直接,但真实。也正因为这种「机械味」和光学味,它在今天反而有了某种时代错位的魅力,它也确实变成了一件热门的收藏品。
,推荐阅读PDF资料获取更多信息
I find it plausible to think that early humans began to observe, to feel the difference between right and left, and to ascribe qualities like “clumsy,” “awkward,” “crooked,” and “tired” to the less dexterous hand (it is interesting that these very terms still show up prominently in today’s modern languages) and correspondingly positive qualities to the right hand preferred by the majority. This process, intertwining emotion and cognition, can well be expressed in the terms of embodiment... The semantic values with which the terms for left and right are charged in almost all the languages examined for this survey could have their origin in this very process: embodiment turned into words.
金暻铉:这是一个非常好的问题。显然,我们不再生活在殖民时代,不再生活在帝国扩张的时期,但我觉得,这个世界上依然存在着“主导国家”。在某些方面,英语作为一种语言,其主导地位比以往任何时候都更强,而文化正是由语言承载的。如果英语是当今最占据统治地位的全球语言,那么它就拥有了一种实体性的力量。虽然我们现在的经济和政治格局不同了,但在某些方面,文化格局的“霸权性”反而变本加厉。好莱坞、流行音乐、网飞、Google、YouTube……这些正是塑造和培养当今全球文化的力量。这种霸权力量在经济和军事之外,形成了一种基于“依附性”的强度关系。这就赋予了那些说英语或者在“美国体系”下运作的人一种天然的优势。
,详情可参考PDF资料
Read the full story at The Verge.,这一点在PDF资料中也有详细论述
commerce. To some, this is a loss. Cash represented a certain freedom from