如果有想玩的东西,但是有其他小朋友占着,就引导她去询问:「可以让我想玩一下妈?」
然而,我觉得这在电影上并不一定是种优势。正如你所提到的,韩国电影现在已经陷入了极其艰难的境地。它正在经历一种“断崖式”的衰落。现在的状况非常糟糕,几乎没有观众了。票房数据简直惨不忍睹,跌到了一个令人绝望的水平。在疫情暴发前,电影曾是韩国人的骄傲,但现在,我觉得这种骄傲可能正处于强弩之末。这一现状令人沮丧。但与此同时,我觉得韩国人会继续去“适应”。即使是网飞,对于新一代人来说也不再是新鲜的商业模式了,他们更习惯于YouTube或TikTok的那种节奏和时长。我觉得韩国电影会向那种现实靠拢。但到那个时候,它还能被称为“电影”吗?可能不再是了。
,这一点在heLLoword翻译官方下载中也有详细论述
ВСУ запустили «Фламинго» вглубь России. В Москве заявили, что это британские ракеты с украинскими шильдиками16:45
Unsurprisingly, few seem inclined to take the DOW's word for it. In 2013, whistleblower Edward Snowden revealed mass surveillance of U.S. citizens conducted by the DOW's (then called the Department of Defense) National Security Agency (NSA). This program was found to be illegal, and included people's telephone records. Human Rights Watch also accused the then-Department of Defense of surveilling U.S. citizens without warrants in 2017.